Vietnamilaiset tervehdykset ja etiketti – kuinka tervehtää Vietnamia

Posted on

Vietnamilaiset tervehdykset ja etiketti - kuinka tervehtää Vietnamia

Haluatko vierailla Vietnamissa? Vain muutaman peruslausekkeen tunteminen paikallisella kielellä parantaa matkaa, ei vain tekemällä vuorovaikutuksesta sujuvampaa; Valmistautuminen vieraaseen maahan matkustamalla pyrkimällä kielen oppimiseen osoittaa kunnioitusta Vietnamin kansalle ja kulttuurille.

Vietnamin kielen oppiminen voi olla vaikeaa. Vietnamin kielellä, jota puhutaan pohjoisissa paikoissa, kuten Hanoissa, on kuusi ääntä, kun taas muissa murteissa on vain viisi. Äänten hallitseminen voi viedä vuosia, mutta 75 miljoonaa vietnamilaista äidinkieltä ymmärtää ja arvostaa silti pyrkimyksiäsi kunnollisen tervehdyksen tekemisessä!

Jopa perustervehdykset, kuten ”hei”, voivat olla hämmentäviä englannin kielen puhujille, jotka yrittävät oppia Vietnamia. Tämä johtuu kaikista kunniallisista vaihtoehdoista, jotka perustuvat sukupuoleen, sukupuoleen ja skenaarioihin. Voit kuitenkin oppia joitain yksinkertaisia ​​terveisiä ja laajentaa niitä sitten eri tavoin osoittaakseen enemmän kunnioitusta muodollisissa tilanteissa.

Kuinka sanoa hei Vietnamissa

Tyypillisin oletustervehdys vietnamilaisessa on xin chao , joka lausutaan nimellä “zeen chow”. Useimmissa tapauksissa voit luultavasti päästä eroon käyttämällä vain xin chaoa tervehdyksenä. Hyvin epävirallisissa olosuhteissa, kuten kun tervehdit läheisiä ystäviä, voit sano vain chao [heidän etunimensä]. Kyllä, se kuulostaa hyvin samanlaiselta kuin italialainen ciao!

Vastatessaan puhelimeen monet vietnamilaiset sanovat yksinkertaisesti a-lo (lausutaan ”ah-lo”).

Vihje: Jos tiedät jonkun nimen, käytä aina etunimeä osoitettaessa häntä – jopa muodollisissa asetuksissa. Toisin kuin lännessä, jossa me tarkoitamme ihmisiä nimellä ”Mr. / Rouva Neiti.” ylimääräisen kunnioituksen osoittamiseksi etunimeä käytetään aina Vietnamissa. Jos et tiedä jonkun nimeä, käytä vain xin chaoa hei

Lisä kunnioituksen osoittaminen kunniamerkeille

Vietnamin kielellä  anh  tarkoittaa vanhempaa veliä ja  chi  tarkoittaa vanhempaa siskoa. Voit laajentaa xin- tervehdyttämistä sinusta vanhemmille ihmisille lisäämällä joko anh , ääntämisessä ”ahn” miehille tai chi , lausutaan ”chee” naisille. Joku nimen lisääminen loppuun on valinnainen.

Vietnamin kunniamerkkijärjestelmä on melko monimutkainen, ja tilanteeseen, sosiaaliseen asemaan, suhteeseen ja ikään perustuvia huomautuksia on paljon. Vietnamilaiset viittaavat yleensä joku “veli” tai “isoisä”, vaikka suhde ei olisi isänmainen.

Vietnamin kielellä  anh  tarkoittaa vanhempaa veliä ja  chi  tarkoittaa vanhempaa siskoa. Voit laajentaa xin- tervehdyttämistä   sinusta vanhemmille ihmisille lisäämällä joko  anh , ääntämisessä ”ahn” miehille tai  chi , lausutaan ”chee” naisille. Joku nimen lisääminen loppuun on valinnainen.

Tässä on kaksi yksinkertaisinta esimerkkiä:

  • Sinua vanhemmille miehille: chao anh [etunimi].
  • Sinua vanhemmille naisille: chao chi [etunimi].

Ihmiset, jotka ovat nuorempia tai alemman pysyvän saavat kunniavirat em lopussa terveisiä. Paljon vanhemmille ihmisille käytetään ongia (isoisä) miehille ja ba (isoäiti) naisille.

Päivän aikaan perustuvat tervehdykset

Toisin kuin Malesiassa ja Indonesiassa, joissa tervehdys perustuu aina kellonaikaan, vietnamilaiset puhujat pitävät yleensä yksinkertaisempia tapoja sanoa hei. Mutta jos haluat näyttää vähän, voit oppia sanomaan “hyvää huomenta” ja “hyvää iltapäivää” vietnamilaisella kielellä.

  • Huomenta: chao buoi lauloi (“chow boy song”).
  • Hyvää iltapäivää: chao buoi chieu (“chow boy cheeoh”).
  • Hyvää iltaa: chao buoi toi (“chow boy toi”).

Hyvästi vietnamilainen

Voit sanoa hyvästit vietnamilaisella kielellä tam biet (“tam bee-et”) yleisen jäähyväisenä. Voit lisätä nhe loppuun, jotta siitä voi tulla ”hyvästit toistaiseksi” – toisin sanoen “nähdään myöhemmin”. Xin chaoa – samaa ilmaisua, jota käytetään hei – voidaan käyttää myös ”hyvästi” Vietnamissa. Voit sisällyttää normaalisti henkilön etunimen tai kunnianosoituksen tam bietin tai xin chaon jälkeen .

Nuoremmat ihmiset voivat sanoa hei huy slänginä  hyvästit, mutta sinun tulisi pitää kiinni tam biet -muodosta virallisissa olosuhteissa.

Keula Vietnamissa

Sinun täytyy harvoin kumartaa Vietnamissa; Voit kuitenkin kumarrettua tervehdyttäessä vanhimpia. Toisin kuin Japanin monimutkaisessa kumartamisprotokollassa, riittää yksinkertainen keula heidän kokemuksensa tunnustamiseksi ja ylimääräisen kunnioituksen osoittamiseksi.